多様性を育むボーダレス芸術祭の共感員のご紹介
Introduction of Empathizer
ボーダレス芸術祭の「共感員」は、
芸術祭の活動を通じて人々の多様性や感動を共有し、つながりを広げる役割を担う方々です。例えば、
アーティストや俳優、教育者や専門家などが共感員として参加し、ボーダレス芸術祭への思いや期待、評価を発信して
各々の作品や活動を通じてそれぞれの立場でそれぞれが活動している”世界”で人と人、街と人を結びつけることを目指しています。
子どもたちの視点を通じて多様性を感じるフォトフェスティバルが開催されており共感員はその活動を支える重要な存在です。
The “Empathy Members” of the Borderless Art Festival are
individuals who play a role in sharing people's diversity and emotions through the activities of the art festival and expanding connections. For example,
artists, actors, educators, and experts participate as Empathy Members, sharing their thoughts, expectations, and evaluations of the Borderless Art Festival,
and through their respective works and activities, they aim to connect people and cities in their own unique “worlds” from their respective perspectives.
A photo festival that explores diversity through children's perspectives is being held, and Empathy Members play a crucial role in supporting these activities.
第5回ボーダレス芸術祭
共感員さんご紹介 Introduction of Empathizer
谷口 千絵莉
中学生
美術部
リクリエーション部
美術と体操と音楽が好きです。
にがてなのは国語と数学がにがてです。かけざんとかんじがきらいです。絵をかくのが好きです。
すきなアニメは「青のエクソシス」と「ヘタリア」
Chieri Taniguchi
Middle School Student
Art Club
Recreation Club
I like art, gymnastics, and music.
I’m not good at Japanese and math. I hate multiplication and writing kanji. I like drawing.
My favorite anime are “Blue Exorcist” and “Hetalia.”
柏崎 真由子
シテ方金春(こんぱる)流能楽師
北海道函館市出身
東京都世田谷区在住
東京造形大学絵画専攻領域卒
80世金春安明及び故高橋万紗に師事
公益社団法人能楽協会東京支部会員
公益社団法人金春円満井会会員
大学在学中に能と出会い能楽師の道を志す
これまでに 『乱』 『石橋』 『道成寺』を披演
2
016年、村岡聖美、林美佐と共に金春流女性能楽師の会「み絲之會(いとのかい)」を発足
舞台に出演する他、謡と舞の教室や講座を開催し、能楽普及に尽力している
https://mayukokashiwazaki.com/
Mayuko Kashiwazaki
Shite-style Noh performer of the Konparu School
Born in Hakodate, Hokkaido
Resides in Setagaya Ward, Tokyo
Graduated from Tokyo Zokei University with a major in Painting
Studied under Yasumei Konparu (80th generation) and the late Masa Takahashi
Member of the Tokyo Branch of the Nohgaku Association (Public Interest Incorporated Association)
Member of the Konparu Enman’i-kai (Public Interest Incorporated Association)
Discovered Noh while in college and decided to pursue a career as a Noh performer
To date, she has performed in *Ran*, *Ishibashi*, and *Dōjōji*
2
In 2016, she co-founded “Ito no Kai,” an association of female Konparu-ryū Noh performers, with Seimi Muraoka and Misa Hayashi
In addition to performing on stage, she holds classes and workshops on chanting and dance, and is dedicated to promoting Noh
https://mayukokashiwazaki.com/
瀬戸 信介
1975年7月11日生まれ
蟷螂拳 洪家拳 ジークンドー 空手 ムエタイ 中国武術5段
大会歴
2007年 極真空手関東トーナメント優勝
2007年 プロ空手 ケイオス勝利
2007年 全日本空手トーナメント優勝
2014年 テコンドー関東大会優勝
2016年 中国河南省にて少林武術大会で蟷螂拳で銀賞受賞
2016年 格闘技イベント「巌流島」に蟷螂拳の使い手として試合出場
2022年 全日本沖縄空手防具組手トーナメント優勝
2024年 東京国際中国武術大会 蟷螂拳で銀賞受賞
出版
2018年 東邦出版より書籍「カマキリ拳法」
2018年 フル・コムよりDVD「カマキリ拳法」
出演
2018年 みさき公園のCM
2021年 フジテレビ「ドッキリグランプリ」
2021年 空手世界チャンピオン福地勇人のYoutubeチャンネル
2023年 城戸康裕のYouTubeチャンネル
Shinsuke Seto
Born July 11, 1975
Mantis Kung Fu, Hong Family Kung Fu, Jeet Kune Do, Karate, Muay Thai, 5th Dan in Chinese Martial Arts
Competition History
2007: Winner of the Kyokushin Karate Kanto Tournament
2007: Victory in the Pro Karate “Chaos” tournament
2007: Winner of the All-Japan Karate Tournament
2014: Winner of the Taekwondo Kanto Tournament
2016: Silver medal in Mantis Kung Fu at the Shaolin Martial Arts Tournament in Henan Province, China
2016: Competed as a Mantis Fist practitioner at the “Ganryu-jima” martial arts event
2022: Champion, All-Japan Okinawan Karate Protected Kumite Tournament
2024: Silver Medal in Mantis Fist at the Tokyo International Chinese Martial Arts Competition
Publications
2018: Published the book “Mantis Kung Fu” by Toho Publishing
2018: Released the DVD “Mantis Kung Fu” by Full Com
Appearances
2018: Appeared in a commercial for Misaki Park
2021: Appeared on Fuji TV’s “Dokkiri Grand Prix”
2021: Featured on the YouTube channel of World Karate Champion Hayato Fukuchi
2023: Featured on Yasuhiro Kido’s YouTube channel
共感員の活動を知る
地域とのつながりを深める
共感員は地域のイベントやワークショップに参加し、多様な視点から交流を促進しています。
子どもたちへの教育支援
子どもたちに仕事を通じて多様性や共感の大切さを伝える活動を行っています。
活動を通じた社会的影響
共感員の発信する活動は地域の理解を深め、まちづくりに新たな視点をもたらしています。
第4回ボーダレス芸術祭
共感員さんご紹介 Introduction of Empathizer
Achi Ikeda
(student)
Achi Ikeda is a Japanese American hobby photographer who appreciates various styles. She enjoys shooting, macro, pet, food, architectural, street, event photography and more! Achi especially enjoys pointing her camera around during her many travels. She is currently a master's student in Oulu, Finland and spends her free time traveling and enjoying nature.
アチ・イケダ
(学生)
多様なスタイルを好む日系アメリカ人。 マクロ、ペット、フード、建築、ストリート、イベントなど 写真を撮るのが趣味です。さまざまなジャンルの撮影を楽しんでいます!特に、多くの旅行先でカメラを向けることを楽しんでいます。現在はフィンランドのオウルで修士課程の学生として学び、空き時間には旅行や自然を楽しむ時間を過ごしています。
ヤナガワゴーッ !
(写真家)
1963年10月19日 東京 O型 天秤座 土曜日生まれ
幼稚園 愛知県一宮市 大阪は豊中、高槻で小学3年間4年5年東久留米市 6年は練馬区貫井 練馬区立開進第三中 都立鷺宮高校
日本大学芸術学部写真学科 木村恵一ゼミ卒業。
在学中 の1985年
ラスベガス シーザースパレスで行われたボクシングミドル級世界タイトルマッチ バーンズ vsハグラー戦を撮影し、週刊プレイボーイ誌で発表、プロデビュー。その後も週刊プレイボーイで撮り続け、阪神優勝、日航機墜落、桑田巨人入り騒動など第一線で活動。1987年 日刊スポーツ写真部入社。88年ソウル五輪、90年イタリアW杯(新聞社写真部てして日本初のパス有り取材。)F-1 ポルトガル、スペイン、イタリアなど担当。その他、若貴全盛の大相撲を撮り続け、花道の若貴握手写真で 新聞写真協会賞受賞。 世界陸上のショーベリの雨のジャンプ写真で IOC世界スポーツ写真コンテストで銅メダル獲得。わざわざ来社してくれたショーベリ本人から直接祝福される。92年に退社し、その後もフリーランスとして活動。94年アメリカW杯、98年フランスW杯.99年ナイジェリアワールドユース.2002年日韓W杯.06年ドイツW杯.2010年南アW杯 など、取材。フランス大会では前夜祭、白タク強盗に遭い顔面負傷、身ぐるみ剥がされ機材強奪されるも周囲の助けもあり復活。決勝戦にてフランスチームがワールドカップ掲げる写真がサッカー協会発行の記念写真集の表紙を飾る。
近年は、妻である講談師 田辺銀冶(7ぎんや)の写真展や、旧知のサッカー選手三浦知良選手のオフィシャルパパラッチとしても作品を発表。
YANAGAWAGOOー!(Photographer)
October 19, 1963, Tokyo, O type, Libra, born on a Saturday.
Attended kindergarten in Ichinomiya City, Aichi Prefecture, and elementary school in Toyonaka and Takatsuki, Osaka. Attended 3rd, 4th, and 5th grades in Higashikurume City, and 6th grade in Neriya, Nerima Ward. Attended Nerima Ward Kaishin Third Junior High School and Tokyo Metropolitan Saginomiya High School.
Graduated from Nihon University College of Art, Department of Photography, Kimura Keiichi Seminar.
In 1985, while still a student,
he photographed the middleweight world title match between Barnes and Hagler at Caesar's Palace in Las Vegas, which was published in Weekly Playboy magazine, marking his professional debut. He continued to work for Weekly Playboy, covering major events such as the Hanshin Tigers' championship, the Japan Airlines crash, and the controversy surrounding Kuwata's move to the Giants. In 1987, he joined the photography department of Nikkan Sports. In 1988, he covered the Seoul Olympics, and in 1990, the Italy World Cup (as the first Japanese photographer to obtain a press pass through a newspaper company's photo department). He also covered F1 races in Portugal, Spain, and Italy. Additionally, he continued to photograph sumo wrestling during the heyday of the Wakagiku brothers, winning the Newspaper Photo Association Award for a photo of the Wakagiku brothers shaking hands on the dohyo. He also won a bronze medal at the IOC World Sports Photography Contest for a photo of Shobeli's rain-soaked jump at the World Athletics Championships. He was personally congratulated by Shobeli himself, who had come to the office specifically for that purpose. He left the company in 1992 and continued working as a freelancer. He covered the 1994 USA World Cup, 1998 France World Cup, 1999 Nigeria World Youth Championship, 2002 Japan-Korea World Cup, 2006 Germany World Cup, and 2010 South Africa World Cup. At the France World Cup, he was attacked by a taxi driver the night before the final, sustaining facial injuries and having his equipment stolen, but with the help of others, he recovered. The photo of the French team lifting the World Cup trophy during the final was featured on the cover of the commemorative photo book published by the Football Association.
In recent years, he has also exhibited works as the official paparazzi for his wife, the rakugo performer Tanabe Ginya, and for his longtime friend, soccer player Miura Kazuyoshi.
民綱
(ヒューマンコンサルタント)
年齢や性別や国籍や言語を超越し、アートを通じて「生きる力」と「喜び」を引き出す活動を全国で展開。
一人一人が自分の感性を信じ自信を持って暮らせるようにアートによる表現・対話・自己肯定のサポートを行っている
Tamituna (HumanConsultant)
Transcending age, gender, nationality, and language, we are conducting activities nationwide to bring out the “power to live” and “joy” through art. We provide support for expression, dialogue, and self-affirmation through art so that each individual can believe in their own sensibilities and live with confidence.
よくある質問と共感員の役割
共感員の役割ついての疑問にお答えします。安心して活動に参加いただけます。
ボーダレス芸術祭の共感員は、多様な視点で芸術祭を盛り上げる重要な存在です。活動内容や応募条件を詳しく説明します。
第3回ボーダレス芸術祭
共感員さんご紹介 Introduction of Empathizer
池田綾子さん
(シンガーソングライター・アーティスト)
世界遺産屋久島の森の中で 2000 本のキャンドルを灯し、大人も子供も、赤ちゃんからお年寄りまでみんなで楽しむ、自然と響き合う幻想的な音楽祭「やくしま森祭り」を立ち上げ、19年目を迎える。
Ayako Ikeda
(Singer, songwriter, artist)
She is now in her 19th year of launching the Yakushima Forest Festival, a fantastic music festival that resonates with nature, where 2000 candles are lit in the forests of the World Heritage Site of Yakushima and enjoyed by everyone from babies to the elderly, adults and children alike.
池谷剛一さん
(画家・絵本作家・マルチクリエイター)
絵画や作家活動の一方で子供達とのライブペイント等アートパフォーマンスを全国の幼・保育園を中心に精力的に行う。
Yoshikazu Ikeya
(Painter, picture book author, multi-creator)
In addition to painting and writing, Ikeya is actively involved in live painting and other art performances with children, mainly at preschools and nursery schools throughout Japan.
今村直樹さん
(マリンエデュケーター・レーシングカヤック元日本代表)
「自然と、対話と、冒険と」葉山でキャンプ・焚火体験 | うみやま葉山(uminohoshi.jp)子どもたちには、楽しいだけでなく怖さも知って欲しい。海でも山でも、必ず生きて帰ること、そして共に生き合う大切さを伝える活動を行っている。
Naoki Imamura
(Marine educator and former Japanese representative for racing kayaks)
“With Nature, Dialogue, and Adventure” Camping and Bonfire Experience in Hayama | Umyama Hayama (uminohoshi.jp) I want children to know not only fun but also fear. Whether in the ocean or in the mountains, they always return home alive, and they work to convey the importance of living together.
大和田美帆さん
(女優)
音楽療法を学ばれ、小児がんや重い病気のお子さんとご家族のための音楽イベントを主催、横浜こどもホスピスの応援アンバサダー。
Miho Owada
(Actress)
She studied music therapy, organizes music events for children with cancer and other serious illnesses and their families, and is a support ambassador for Yokohama Children's Hospice.
武藤将胤さん
(実業家、DJ、コミュニケーションクリエイター)
東京パラリンピック開会式出演クリエイター。ALS の課題解決を起点に、「全ての人が自分らしく挑戦できる BORDERLESS な社会を創造する」ことをミッションに活動している。
Masatane Muto
(Businessman, DJ, Communication Creator)
Masatane Muto is the creator of the Tokyo Paralympics Opening Ceremony, and his mission is to “create a BORDERLESS society where all people can take on challenges in their own way” by solving ALS issues.
参加・協力・運営する人々とまちの方々と共感員さんと
様々な方々が応募される作品をそれぞれの視点でご共感いただき、さらに共感員さんそれぞれが応募いただいたすべての作品と向き合い多様性と相互理解の水先案内人として真骨頂1名にまちずくりArtist認定していただきます。
あなたが住んでいる街。あなたが訪れている街。あなたが訪れたい街。
そんなまちづくりを一緒に始めましょう。
共感式
2026年12 月 ??日 (?)??時??分~
〒???
応募者と共感員と主催者や関係者などが集い“作品展示”と“まちづくりArtist認定証の授与”を行うインクルーシブティータイム (だれでも参加できます)
Participants, collaborators, organizers, local residents, and members of the community
will evaluate the submitted works from their respective perspectives, and each member of the community will engage with all submitted works, serving as guides for diversity and mutual understanding. One individual will be recognized as a Community Building Artist.
The city where you live. The city you visit. The city you want to visit.
Let's start building such a community together.
Empathy Session
January 31, 2026 (Sat) 11:00 AM~
Setagaya Industrial Plaza, 2-16-7 Taishido, Setagaya-ku, Tokyo 154-0004
View exterior (Setagaya Ward Office Sangenjaya Branch)
An inclusive tea time gathering where applicants, empathy members, organizers, and related parties come together for “artwork exhibitions” and the “presentation of Community Development Artist certification” (open to all)